Hire
Writers
Editors
Home Tour About Read What's New Help Forums Join
My Account Login
Shop
Save
Support
E
Book
Store
Learn
About
Jesus
  

Win A Publishing Package HERE            

The HOME for Christian writers! The Home for Christian Writers!
The Official Writing Challenge

BACK TO
CHALLENGE
MAIN

INSTRUCTIONS

how it works
submission rules
guidelines for
choosing a level

ENTRIES

submit your entry
read current entries
read past entries
challenge winners



Our Daily Devotional HERE
Place it on your site or
receive it daily by email.





TRUST JESUS TODAY

TRY THE TEST



Share
how it works   Submit

Previous Challenge Entry (Level 2 – Intermediate)
Topic: Sibling(s) (05/01/08)

TITLE: Czas Ma Przybył
By Bill Obenauer
05/02/08


 LEAVE COMMENT ON ARTICLE
 SEND A PRIVATE COMMENT
 ADD TO MY FAVORITES

Our lives changed forever on September 1, 1939. The dawn light was not yet bright enough to shine through the lace curtains that covered our windows, as my mother stood over me, franticly shaking my body and screaming, "Czas ma przybyl!"

At first, I thought that our Messiah had returned, and I wondered why were still here. Had the deafening sound of my mother's sobs not drowned out the roar of tanks, noise of machine gun spray, and panicked screams that were taking place only blocks away from our quaint home in Krzepice, I would have understood what she meant.

My mother led me away from the sleeping quarters and into the communal area of our one-story cottage where my father was furiously trying to incinerate my belongings in our wood stove. I overheard him say to my older brother, "The Germans are here my son. You must take your sister to safety. Travel the rail lines by night. Sleep in hiding by day. May God bless you."

I stood in shock as my mother strapped dry leather shoes directly to my feet. I saw the sadness in her eyes and I realized that this would be the last time that I ever looked into her loving gaze. Our parents gave each of us a kiss on the forehead during a moment that seemed to last an eternity. Then, my brother sternly whispered to me, "My musimy udawac sie," as he grabbed my hand and pulled me out the back door.

We ran through alleyways until we reached the outskirts of town. At our first opportunity, we ran into the thickest brush we could find. Once we were shielded by a dense wall of shrubbery, my brother motioned to me to get down on the ground and move slowly. We crawled on our bellies, hardly making a sound, with no regard for the wet mud that soaked our clothes or the thorns that scraped our brows. As the sun began to rise, though, we found some thick ground cover to hide under during daylight.

As night fell, my brother nudged me, and we began to crawl again. After what seemed like forever, but was in all actuality probably only a few hours, we reached the rail line. We crawled out from the forest and began to walk along the tracks. I tugged on my brother's shirt and said, "Stanislaw, I am tired. Can we rest?"

He turned to me and replied, "We must keep going. Father said, 'Travel by night, and sleep by day.' When the sun rises, we shall sleep." He held my hand and continued moving forward.

Just as Stanislaw had said, as soon as the sky developed a reddish shade and the morning dewfall commenced, we re-entered the woods and made a bed under a ceiling of vegetation.

As our travels continued over the course of the next few weeks, our standards sunk to levels that I could have never imagined. When we were unable to find a stream to drink from, we drank from mud puddles. We ate whatever we could find, from roots to bugs. Our finest meal was consumed on the night that Stanislaw killed a brindled gopher. We had no fire to prepare the meal by, but it was the only opportunity of our journey to consume meat.

One night, about a week after that meal, I became ill with a fever and was too weak to travel. The cold nighttime winds of the fall were making my condition worse and Stanislaw vowed to find me a warm, dry shelter. The next evening, as darkness fell, Stanislaw leaned over me and whispered, "I'm going to find a new resting spot." He kissed me on the forehead and ran off.

The longer he was away, the more fear set in. With each far away cry of the grey wolf, my horrific dreams seemed closer to reality. Sunrise came and the sky was illuminated, with no sign of Stanislaw. Tears rolled down my cheek, but my sorrows were relieved when I heard footsteps bounding towards me. Then I realized that the sound of these footsteps was too heavy and loud to be my brother.

Suddenly, I heard my brother scream, "Nad tutaj! Nad tutaj!"

The footsteps stopped. Then they went off in a different direction.

My mother's words came to my mind. Czas ma przybyl. She was right. The time, indeed, had come.


The opinions expressed by authors may not necessarily reflect the opinion of FaithWriters.com.
If you died today, are you absolutely certain that you would go to heaven? You can be right now. CLICK HERE

JOIN US at FaithWriters for Free. Grow as a Writer and Spread the Gospel.


This article has been read 463 times
Member Comments
Member Date
Joanne Sher 05/08/08
A very engaging tale. Great descriptions.

I would have loved to have a translation of the foreign words in this - perhaps in a note at the end? I would have loved to know what was said in the beginning.

The characters were very real.
Jan Ackerson 05/08/08
What tension and suspense! Good job on that.

I see that you translated the Polish at the end, but there were a few other places where that would've been helpful. Nevertheless, an excellent story.
Tammy Bovee05/09/08
Thank you for sharing your story. It, like Corrie TB's stories lift us from the mire of self-pity/ self absorption! I'm sure there is more to this story. It has great take away value, especially to Americans! Keep writing!
Shirley McClay 05/12/08
Wow.. very well written and heart stopping. The ending actually twisted my gut. So tragic. Great job of writing and very creative!
Debbie Wistrom05/13/08
This read like a wonderful memoir.

I felt terror as she was left alone.

Well done!
Mariane Holbrook05/14/08
Are you trying to scare me to death? LOL I couldn't have stopped reading even if the house burned down around me. It was gripping and very well done. My only fear was that the whole entry would be in Polish and I'd have to buy a Polish dictionary!
Lyn Churchyard05/14/08
I cannot begin to imagine how scared the little girl must have been. This was so well written and full of tension. I'd love to see a longer version. Well done, very well done.
Sara Harricharan 05/14/08
Hmm! What a story! There's culture, description and suspense! I liked how the brothers were together and I felt sad at the end to see how everything was 'coming apart' with the German's arrivals. Great job with this though! ^_^
Lollie Hofer 05/14/08
Intrigue, suspense, fear, action...this had it all. Well done. I do agree that it would have been helpful to have translated more of the foreign phrases.
Joshua Janoski05/15/08
Being Polish and a fan of World War II stories, I really found this story engaging.

I agree that translations for all the words would have been nice (I'm of Polish descent but I don't speak it unfortunately). However, even without understanding the foreign words, this is still a really well crafted piece that I greatly enjoyed. Thank you so much for sharing it!