Hire
Writers
Editors
Home Tour About Read What's New Help Forums Join
My Account Login
Shop
Save
Support
E
Book
Store
Learn
About
Jesus
  



The HOME for Christian writers! The Home for Christian Writers!



 
Missions PLEASE ENCOURAGE THE AUTHOR BY COMMENTING

  LEAVE COMMENT ON ARTICLE   SEND A PRIVATE MESSAGE
  HIRE THIS WRITER
REPORT ARTICLE

 TRACK THIS AUTHOR ADD TO MY FAVORITES
corner
What's New
 
corner
 
Cultural Differences and the Message
by Edmond Ng 
05/05/07
For Sale
Author requests article critique


  Mail
 





Cultural differences can affect the way a person perceives the meaning of a communicated message in several ways: the forms of communication in which people can understand, the translation of message, the context of message, and the development of theology (Hiebert 1985:141).

When a message is communicated from a sender to a receiver, it is represented in the form of a signifier or a symbol. A symbol is the linkage of meanings in which people can understand the message. This means essentially that symbols link together meanings, forms, persons, functions, and contexts. When a message is transmitted within the same culture, there is no need to differentiate the connotative and denotative meaning of the symbols because the message can be understood with the same underlining meaning. However, when the message is communicated to a new culture, it must be translated so that the people can understand the message with minimal distortion. For example, the word 'shepherd' which we associate with people who care for sheep, is also seen as debauched drunkards people of the Telugu culture. To minimize such misunderstandings, therefore, translators of the Bible these days take into considerations dynamic interpretations, where emphasis is placed on retaining connotative meanings to link the message to local context using symbols of the closest cultural equivalence (Hiebert 1985: 141-143, 149-152, 156-158).

In understanding that Bible translations can connote non-original Scriptural text, we must be careful to convey the correct meaning of the message when teaching the young in faith and leading people of other cultures to Christ.

REFERENCE
Hiebert, G. Paul (1985), Anthropological Insights for Missionaries. Michigan: Baker Book House.


For the complete e-book of this article, please read Introduction to Christian Missions.

If you died today, are you absolutely certain that you would go to heaven? You can be! TRUST JESUS NOW

Read more articles by Edmond Ng  or search for articles on the same topic or others.


Read More - Free Reprints, Main Site Articles, Most Read Articles or highly acclaimed Challenge Articles. Read Great New Release Christian Books for FREE in our Free Reads for Reviews Program. Christian writers can JOIN US at FaithWriters for Free. Grow as a Writer and help spread the Gospel.


The opinions expressed by authors do not necessarily reflect the opinion of FaithWriters.com.

Hire a Christian Writer, Christian Writer Wanted, Christian Writer Needed, Christian Content Needed
Find a Christian Editor, Hire a Christian Editor, Christian Editor, Find a Christian Writer
 
corner
Corner
This article has been read 997 times     < Previous | Next >


Member Comments
Member Date




TRUST JESUS TODAY











Free Audio Bible
500 Plus Languages
Faith Comes By Hearing.com