AND GOD SAID, "LET THE LAND PRODUCE LIVING CREATURES ACCORDING TO THEIR KINDS: LIVESTOCK, CREATURES THAT MOVE ALONG THE GROUND, AND WILD ANIMALS, EACH ACCORDING TO ITS KIND." AND IT WAS SO. GOD MADE THE WILD ANIMALS ACCORDING TO THEIR KINDS, THE LIVESTOCK ACCORDING TO THEIR KINDS, AND ALL THE CREATURES THAT MOVE ALONG THE GROUND ACCORDING TO THEIR KINDS. AND GOD SAW THAT IT WAS GOOD. (NIV)
The sixth day begins with God making ('asa) 3 specific kinds of land mammals.
The verb "'asa" is used and infers that God made these creatures from or borrowing from existing resources. That is, using portions of the designs for animals created earlier.
Remember, when the verb "bara" is used, God is creating something completely new. The verb "bara" is used only 3 times in Genesis 1.
The three Hebrew nouns used for these creatures are "behema", "remes", and "chayya". All of these are "nephesh" (soulish) creatures. They refer to land "mammals".
"Behema" and "chayya" refer to long legged land animals with 4 legs. "Behema" encompasses those that can be tamed easily for agricultural purposes and "chayya" to those that are difficult to tame but can become excellent pets. "Remes" refers to short legged land mammals such as rodents, hares, and armadillos and not to insects.
Insects are not mentioned in the Genesis creation account.
PLEASE ENCOURAGE AUTHOR,
LEAVE COMMENT ON ARTICLE Read more articles by Tom Phelps or search for other articles by topic below.
That's very interesting about the insects; I'd never noticed that before. I appreciate the reminder here about the different creation verbs. I'll have to review parts of this study when it's completed, to ensure the key facts stay with me for good.